和郑怡云韵

· 陈琏
春草池塘入梦频,白麟溪上忆垂纶。 诸兄好似香山侣,难弟今为棘寺臣。 孝友义声闻四海,衣冠盛会袭芳尘。 几时能赴怡云约,同看荆花一树春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春草池塘:春天池塘边的草。
  • 入梦频:频繁地出现在梦中。
  • 白麟溪:地名,具体位置不详。
  • 垂纶:钓鱼。
  • 香山侣:指唐代诗人白居易,因其晚年隐居香山,故称。
  • 难弟:指作者自己,谦称。
  • 棘寺:古代官署名,指大理寺,掌管刑狱。
  • 孝友:孝顺父母和友爱兄弟。
  • 义声:好的名声。
  • 衣冠:指士大夫,有文化修养的人。
  • 盛会:盛大的聚会。
  • 袭芳尘:继承前人的美好传统。
  • 怡云约:与友人的约定。
  • 荆花:荆树的花,这里可能指春天的花朵。

翻译

春天的池塘边,青草常常出现在我的梦中,我在白麟溪上回忆起钓鱼的时光。我的兄弟们就像香山上的白居易一样,而我这个难兄难弟今天却成了大理寺的官员。我的孝顺和友爱,以及好的名声已经传遍了四海,士大夫们的盛大聚会继承了前人的美好传统。我何时能够履行与怡云的约定,一同欣赏那满树的春天花朵呢?

赏析

这首作品通过春天的池塘和白麟溪的回忆,表达了作者对过去时光的怀念和对兄弟情谊的珍视。诗中“香山侣”和“棘寺臣”的对比,展现了作者对兄弟们高尚品质的赞美以及对自己身份的谦逊。结尾处对未来与友人共赏春花的期待,透露出作者对美好生活的向往和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代文人的风雅情怀。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文