(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崇明寺:位于中国江苏省扬州市的一座古寺。
- 逐队行:成群结队地行走。
- 萧寺:指冷清的寺庙,这里指崇明寺。
- 不胜情:难以抑制的情感。
- 侵阶白:月光照在台阶上,显得非常明亮。
- 俯槛:低头看栏杆。
- 浮云与塔平:浮云似乎与塔顶齐平。
- 新贳酒:新买来的酒。
- 旧题名:以前在墙壁上题写的名字。
- 禅榻:僧人打坐和睡觉的床。
- 黄粱梦:出自《庄子》的典故,比喻虚幻的梦想或短暂的幸福。
翻译
二十年前,我曾与众人一同游历,如今再次来到这冷清的崇明寺,情感难以自抑。走进寺门,寒冷的月光照在台阶上,显得格外明亮;低头看栏杆,浮云似乎与塔顶齐平。在灯下,我随意地倒出刚买来的酒,墙壁上还清晰地留着我旧时的题名。夜晚的禅床异常凄凉,我躺在上面,一枕黄粱梦却难以成真。
赏析
这首诗表达了诗人对往昔岁月的怀念和对现实境遇的感慨。诗中通过对崇明寺的再次访问,描绘了寺庙的冷清和夜晚的凄凉,以及诗人内心的孤独和无奈。诗人的情感深沉而真挚,通过对月光、浮云等自然景象的描绘,增强了诗歌的意境和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对过往的追忆和对现实的深刻感悟。