(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天街:京城中的街道。
- 露冷:露水寒冷,形容夜晚的清凉。
- 思难禁:思念之情难以抑制。
- 空悬:空自悬挂,形容思念之情无处寄托。
- 万里心:形容思念之情远及万里之外。
- 故国:故乡。
- 捣练:古代妇女在砧板上捣制衣物,这里指故乡的日常生活场景。
- 梧影:梧桐树的影子。
- 夜深沉:夜已深,形容夜晚的寂静和深沉。
翻译
京城的街道上,露水寒冷,思念之情难以抑制,对着月亮,空自悬挂着对万里之外的思念。 故乡此时应该正是妇女们捣制衣物的时刻,庭院中梧桐树的影子在深夜中显得格外深沉。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚,诗人在京城的街道上感受到的孤独和思念。通过对“天街露冷”和“对月空悬万里心”的描写,表达了诗人对故乡的深切思念。后两句“故国此时方捣练,满庭梧影夜深沉”则通过具体的故乡生活场景和庭院中的梧桐树影,加深了诗人对故乡的怀念之情,同时也烘托出夜晚的宁静和深沉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的无限眷恋。