感寓

· 王称
秋风肃万物,严霜下空庭。 不惜百草晚,惜此兰蕙倾。 祥麟一朝羁,尼父为涕零。 大运固莫测,圣哲那能营。 容成安往哉,远迹良冥冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :凋零,衰败。
  • 严霜:浓霜,比喻严酷的环境。
  • :怜惜,惋惜。
  • 兰蕙:兰花和蕙草,泛指香草,比喻高洁的品质。
  • :倒下,这里指凋谢。
  • 祥麟:传说中的吉祥之兽,比喻贤能之人。
  • :束缚,限制。
  • 尼父:指孔子,因为孔子字仲尼,父是对他的尊称。
  • 涕零:流泪。
  • 大运:天命,命运。
  • 圣哲:指具有超凡智慧和道德的人,如孔子。
  • :谋划,经营。
  • 容成:古代传说中的仙人。
  • 冥冥:深远,不可知。

翻译

秋风使万物凋零,浓霜降临空荡的庭院。 我不为百草的晚秋惋惜,却为这些兰花和蕙草的凋谢感到痛心。 如果吉祥的麒麟被束缚,孔子也会为此流泪。 命运本来就难以预测,即使是圣哲也无法谋划。 仙人容成又去了哪里呢,他的踪迹深远而不可知。

赏析

这首作品通过秋风、严霜等自然景象,描绘了万物凋零的凄凉画面,进而抒发了对高洁品质消逝的深深惋惜。诗中“祥麟”与“尼父”的比喻,表达了对于贤能之士受困和命运无常的感慨。结尾对仙人容成的追问,则透露出对超脱尘世、追求高远境界的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对世事无常和人生理想的深刻思考。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文

王称的其他作品