宫词一百首

柳外秋千拂绮楼,舞阑初解翠云裘。 玉鞭夜踏桃花马,万朵银灯照打球。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绮楼:装饰华美的楼阁。
  • 舞阑:舞蹈结束。
  • 翠云裘:翠绿色的云纹裘衣。
  • 玉鞭:玉制的马鞭,形容马鞭精美。
  • 桃花马:毛色白中有红点的马,形容马的美丽。
  • 银灯:银制的灯,形容灯光明亮。
  • 打球:古代的一种球类游戏,类似于现代的马球。

翻译

柳树外的秋千轻轻拂过华美的楼阁,舞蹈结束后,翠绿色的云纹裘衣初解。 夜晚,玉制的马鞭伴随着桃花马踏过,成千上万的银灯照亮了打球的场地。

赏析

这首作品描绘了一个宫廷夜晚的场景,通过秋千、绮楼、翠云裘等意象展现了宫廷的奢华与优雅。诗中“玉鞭夜踏桃花马,万朵银灯照打球”一句,以绚丽的色彩和生动的动作,再现了宫廷夜生活的热闹与辉煌。整体语言华丽而不失细腻,意境深远,给人以美的享受。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文