雨后杂兴三首

溪娃逐晚凉,双双戏檐底。 笑入豆花棚,烧灯寻络纬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 溪娃:指溪边的孩子。
  • 逐晚凉:追逐傍晚的凉爽。
  • 双双:成双成对。
  • :玩耍。
  • 檐底:屋檐下。
  • 豆花棚:种植豆类作物的棚架。
  • 烧灯:点燃灯火。
  • 络纬:即纺织娘,一种昆虫。

翻译

溪边的孩子追逐着傍晚的凉爽,成双成对地在屋檐下嬉戏。他们笑着跑进豆花棚里,点燃灯火去寻找纺织娘。

赏析

这首作品描绘了雨后傍晚的田园景象,通过孩子们的活动展现了乡村生活的宁静与乐趣。诗中“溪娃逐晚凉”一句,既表达了孩子们对自然环境的亲近,也体现了他们对生活的热爱。后两句则通过孩子们在豆花棚中的嬉戏和寻找纺织娘的情景,进一步以儿童的视角展现了乡村夜晚的温馨与美好。整首诗语言简练,意境清新,充满了生活气息和童真童趣。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文