汉苑行

· 王称
露凝仙掌月华清,灯暗长门梦不成。 咫尺昭阳承宠处,夜深犹自按歌声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仙掌:指汉武帝所建的仙人掌形铜柱,用以承接仙露。
  • 长门:指汉代长门宫,是失宠后妃的居所。
  • 昭阳:指汉代昭阳宫,是得宠后妃的居所。
  • 按歌:指弹奏乐器伴唱。

翻译

露水凝结在仙人掌上,月光清冷,长门宫内的灯光昏暗,梦难成真。 近在咫尺的昭阳宫,是皇帝宠幸的地方,夜深了还在弹奏歌声。

赏析

这首作品描绘了汉宫夜晚的景象,通过对比长门宫与昭阳宫的不同氛围,表达了宫廷中宠与失宠的鲜明对比。诗中“露凝仙掌月华清”一句,以仙掌承接露水、月光清冷的意象,营造出一种幽静而神秘的氛围。而“灯暗长门梦不成”则进一步以长门宫的昏暗灯光和无法成真的梦境,暗示了失宠后妃的孤寂与无奈。后两句“咫尺昭阳承宠处,夜深犹自按歌声”,则通过昭阳宫的繁华与长门宫的冷清形成鲜明对比,突出了宫廷中的宠辱不均,以及失宠者的无尽哀愁。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文