发龙江和同官王洪之作时使节之长沙

· 王称
朝发龙河津,驾言适南楚。 顾兹念王程,临流不遑处。 是时长风来,遥空霁疏雨。 群山坐灭没,千里但延伫。 岂不怀友生,幸此息辛苦。 归命谅有期,毋为惜乖阻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙河津:地名,具体位置不详,可能指龙江的渡口。
  • 驾言:驾车,这里指乘车出行。
  • :前往。
  • 南楚:古代地域名,指楚国的南部,这里泛指南方地区。
  • 顾兹:因此。
  • :考虑。
  • 王程:指奉命出使的行程。
  • 不遑:来不及,没有时间。
  • :雨后天晴。
  • :即将,快要。
  • 灭没:消失不见。
  • 延伫:长时间站立。
  • 友生:朋友。
  • 幸此:因此感到幸运。
  • :缓解,减轻。
  • 归命:完成使命后返回。
  • 毋为:不要因为。
  • 乖阻:分离,隔阂。

翻译

早晨从龙江渡口出发,乘车前往南方的楚地。因此考虑到奉命出使的行程,面对河流来不及停留。此时长风吹来,遥远的空中雨后天晴。群山即将消失不见,我只能在这里长时间站立。虽然不免怀念朋友,但幸好这次出行能减轻一些辛苦。相信完成使命后返回的日子会有期,不要因为暂时的分离而感到惋惜。

赏析

这首作品描绘了诗人早晨从龙江出发,前往南楚的情景。诗中通过“长风来”、“霁疏雨”等自然景象的描写,展现了旅途中的艰辛与不确定性。同时,诗人表达了对朋友的思念,以及对完成使命后归期的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对使命的忠诚和对友情的珍视。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文