金山

灶宅龙宫紫气骄,壮游南北倚青霄。 蜀江万里来春水,吴屿千寻带暮潮。 夹岸帆樯扬子渡,隔天云树广陵桥。 临流无限风尘思,浊酒淋漓剑影摇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灶宅龙宫:指金山,因其地势险峻,犹如龙宫。
  • 紫气:吉祥的征兆。
  • 壮游:豪迈的旅行。
  • 青霄:高空。
  • 蜀江:指长江上游,因流经四川而得名。
  • 吴屿:指江苏一带的小岛。
  • 千寻:形容极深或极高。
  • 扬子渡:长江上的一个著名渡口。
  • 广陵桥:指扬州的桥,广陵是扬州的古称。
  • 风尘思:旅途中的思绪。
  • 浊酒:未经过滤的酒。
  • 剑影摇:剑光闪烁,形容豪情壮志。

翻译

金山上紫气环绕,如同龙宫一般,我豪迈地游历四方,依靠着高耸入云的天空。长江万里从蜀地带来春水,江苏的小岛在千寻高的暮潮中若隐若现。两岸帆船密集如扬子渡,隔着天空的云树间是广陵的桥梁。面对江流,心中涌起无限的旅途思绪,喝着浊酒,剑影在摇曳中闪烁。

赏析

这首作品描绘了金山壮丽的景色和诗人的豪情壮志。通过“紫气”、“青霄”等意象,展现了金山的神秘与高远。诗中“蜀江万里来春水,吴屿千寻带暮潮”以夸张的手法,描绘了长江的壮阔和江苏小岛的幽深。结尾的“浊酒淋漓剑影摇”则表达了诗人在旅途中的豪迈情怀和对未来的憧憬。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然美景的热爱和对生活的热情。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文