(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拂黛(dài):指女子画眉。
- 逃秦苑:逃离秦朝的宫苑。
- 羞蝉:羞于像蝉一样短暂的生命。
- 入汉年:进入汉朝的年代。
- 羽毛滋异药:指毛女因服用仙药而羽毛丰满。
- 山谷遇真仙:在山谷中遇到真正的仙人。
- 夜月思金屋:夜晚的月光下思念着华丽的居所。
- 春风漱玉泉:春风中,用玉泉的水漱口。
- 折花寿王母:折下花朵献给王母,以求长寿。
- 嬴女:指毛女,嬴是毛女的姓。
- 解相怜:懂得相互怜悯。
翻译
她画着眉逃离了秦朝的宫苑,羞于像蝉一样短暂的生命,进入了汉朝的年代。 因服用仙药而羽毛丰满,在山谷中遇到了真正的仙人。 夜晚的月光下思念着华丽的居所,春风中,用玉泉的水漱口。 折下花朵献给王母,以求长寿,毛女懂得相互怜悯。
赏析
这首作品描绘了毛女从秦朝逃离到汉朝的传奇经历,通过“拂黛逃秦苑”和“羞蝉入汉年”展现了她的超凡脱俗和对于尘世的厌倦。诗中“羽毛滋异药,山谷遇真仙”表达了毛女因服用仙药而得到超凡变化,以及她在山谷中遇见真仙的奇遇。后两句“夜月思金屋,春风漱玉泉”则通过寓情于景的手法,抒发了毛女对于仙境的向往和对尘世的留恋。最后两句“折花寿王母,嬴女解相怜”则体现了毛女与王母之间的深厚情感,以及她对于生命的珍视和对其他生命的同情。整首诗语言优美,意境深远,表达了对于超脱尘世、追求仙境的向往和对于生命的深刻思考。