(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淡淡:轻轻地,浅浅地。
- 牵银藻:牵连着银色的水藻。
- 娟娟:美好的样子。
- 玉莲:美丽的莲花。
- 照胆镜:传说中的宝镜,能照见人的内脏,这里比喻清澈的水面。
- 洗心泉:洗净心灵的泉水,比喻清澈纯净。
- 萍散:浮萍散开。
- 山流影:山影随着水流摇曳。
- 云收月堕天:云彩散去,月亮仿佛从天空中坠落。
- 鸥鹭侣:鸥鹭作为伴侣。
- 薄暮:傍晚。
- 寒烟:寒冷的雾气。
翻译
轻轻地牵连着银色的水藻,美好地种植着玉石般的莲花。 谁能听说那照见胆腑的镜子,其中有着洗净心灵的泉水。 浮萍散开,山影随着水流摇曳,云彩散去,月亮仿佛从天空中坠落。 愿与鸥鹭为伴,傍晚时分宿于寒冷的雾气之中。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而美丽的山水画面,通过细腻的笔触展现了自然景色的和谐与纯净。诗中“淡淡牵银藻,娟娟种玉莲”以轻柔的笔触勾勒出水中的生机,而“照胆镜”与“洗心泉”则巧妙地比喻了清澈的水面和纯净的心灵。后两句“愿随鸥鹭侣,薄暮宿寒烟”表达了诗人向往自然、远离尘嚣的心境,展现了与自然和谐共生的美好愿望。