陆氏山池

· 王称
淡淡牵银藻,娟娟种玉莲。 谁闻照胆镜,中有洗心泉。 萍散山流影,云收月堕天。 愿随鸥鹭侣,薄暮宿寒烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淡淡:轻轻地,浅浅地。
  • 牵银藻:牵连着银色的水藻。
  • 娟娟:美好的样子。
  • 玉莲:美丽的莲花。
  • 照胆镜:传说中的宝镜,能照见人的内脏,这里比喻清澈的水面。
  • 洗心泉:洗净心灵的泉水,比喻清澈纯净。
  • 萍散:浮萍散开。
  • 山流影:山影随着水流摇曳。
  • 云收月堕天:云彩散去,月亮仿佛从天空中坠落。
  • 鸥鹭侣:鸥鹭作为伴侣。
  • 薄暮:傍晚。
  • 寒烟:寒冷的雾气。

翻译

轻轻地牵连着银色的水藻,美好地种植着玉石般的莲花。 谁能听说那照见胆腑的镜子,其中有着洗净心灵的泉水。 浮萍散开,山影随着水流摇曳,云彩散去,月亮仿佛从天空中坠落。 愿与鸥鹭为伴,傍晚时分宿于寒冷的雾气之中。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而美丽的山水画面,通过细腻的笔触展现了自然景色的和谐与纯净。诗中“淡淡牵银藻,娟娟种玉莲”以轻柔的笔触勾勒出水中的生机,而“照胆镜”与“洗心泉”则巧妙地比喻了清澈的水面和纯净的心灵。后两句“愿随鸥鹭侣,薄暮宿寒烟”表达了诗人向往自然、远离尘嚣的心境,展现了与自然和谐共生的美好愿望。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文