即景

· 丘浚
天通屋漏生白,日映纱窗透明。 扫地焚香坐处,湛然心地清平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 即景:眼前的景物。
  • 天通:天空通透。
  • 屋漏:屋子漏雨的地方。
  • 生白:显得明亮。
  • 日映:阳光照射。
  • 纱窗:用纱布做成的窗户。
  • 透明:光线可以穿透。
  • 扫地:清扫地面。
  • 焚香:点燃香料。
  • 坐处:坐的地方。
  • 湛然:清澈的样子。
  • 心地:心境。
  • 清平:平静清澈。

翻译

天空通透,屋子漏雨的地方显得明亮, 阳光照射在纱窗上,光线可以穿透。 清扫地面,点燃香料,坐在那里, 心境清澈平静,如同水一般。

赏析

这首作品通过描绘日常生活中的小景,表达了作者内心的宁静与平和。诗中“天通屋漏生白,日映纱窗透明”描绘了自然光线的穿透与明亮,营造出一种清新透明的氛围。后两句“扫地焚香坐处,湛然心地清平”则通过具体的动作和心境描写,展现了作者在简单生活中寻求心灵平静的境界。整首诗语言简洁,意境深远,体现了明代文人追求内心宁静的生活态度。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明琼州琼山人,字仲深,号琼台。景泰五年进士。幼孤,母李氏教之读书。既长,博极群书,尤熟于国家典故。自翰林院编修,进侍讲,迁国子祭酒,累官至礼部尚书。弘治四年,兼文渊阁大学士参预机务,为尚书入内阁者之始。八年,卒于官。赠太傅,谥文庄。尝采群书补宋真德秀《大学衍义》为《大学衍义补》,所载均可见之行事。与修《英宗实录》,实书于谦之功。又作传奇《五伦全备忠孝记》、《投笔记》、《举鼎记》、《罗囊记》四种(《罗囊记》今佚)。亦工诗,有《琼台集》。 ► 275篇诗文