从军行

· 王称
上将躬受脤,铁钺专南征。 熊罴百万师,长驱下青冥。 五岭息瘴疠,三边詟威灵。 指挥动星汉,啸咤生风霆。 洗兵当载櫜,斩馘期弗争。 上以立国威,下以苏民生。 周诗有遗什,敢不滋令名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 受脤(shòu shèn):古代祭祀时以肉祭社稷,受脤指接受祭肉,这里指接受任命。
  • 铁钺(tiě yuè):古代的兵器,这里指代军事权力。
  • 熊罴(xióng pí):古代传说中的猛兽,这里比喻勇猛的军队。
  • 青冥(qīng míng):天空。
  • 瘴疠(zhàng lì):指热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴气,常致人疾病。
  • 詟威灵(zhé wēi líng):使敌人畏惧的威势。
  • 星汉(xīng hàn):银河,这里指天象。
  • 啸咤(xiào zhà):大声呼喝,形容威风凛凛。
  • 洗兵:洗净兵器,准备收藏,比喻战争结束。
  • 载櫜(zài gāo):收藏兵器。
  • 斩馘(zhǎn guó):斩敌首并割其左耳以计功。
  • 苏民生:使百姓生活得到改善。
  • 周诗:指《诗经》。
  • 遗什(yí shí):遗留下来的诗篇。
  • 滋令名:增加美好的名声。

翻译

将军亲自接受任命,执掌南征的军事大权。 率领着百万勇猛的军队,长驱直入,如天降神兵。 平息了五岭的瘴气疫病,使三边的敌人畏惧其威势。 指挥若定,仿佛能撼动星河,威风凛凛,声如风雷。 战争结束后,洗净兵器准备收藏,斩敌首以示不争。 这样既树立了国家的威严,又使百姓生活得到改善。 《诗经》中有遗留下来的诗篇,我怎敢不以此来增加美好的名声。

赏析

这首作品描绘了一位将军南征的壮丽场景,通过“熊罴百万师”、“指挥动星汉”等词句展现了军队的威武和将军的英明。诗中“洗兵当载櫜,斩馘期弗争”表达了战争结束后的和平愿景,而“上以立国威,下以苏民生”则体现了将军的深谋远虑和对民生的关怀。最后提到《诗经》,表明诗人希望通过诗歌来记录和颂扬这一历史时刻,为自己留下美好的名声。整首诗气势磅礴,语言凝练,展现了明代边塞诗的雄浑风格。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文