听琴歌送方氏逸民归天台
峄阳孤桐节风雨,月中双凤幽修语。
一辞爨下登高堂,徽向黄金思何苦。
初弹一曲南风生,端拱垂衣虞舜庭。
悄然再鼓神欲往,美人颀而结遐想。
须臾改调弦乱鸣,引宫刻角流新声。
泛如阳春激白雪,淡如绿水涵秋清。
羡君操成有如此,十指游心在千古。
户外翩翩鸾鹤翔,松下傞傞鬼神舞。
世间筝?徒纷纷,可怜此调谁能闻。
江湖寥寥少知己,抱归独卧空山云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 峄阳孤桐:峄山南面的孤生桐树,传说中制作古琴的上等材料。
- 爨下:灶下,这里指琴被焚烧的地方。
- 徽:琴徽,琴上的标记,用来指示音位。
- 垂衣:形容帝王无为而治,天下太平。
- 颀而:修长貌。
- 引宫刻角:指琴曲中的各种调式和音阶。
- 阳春:古代琴曲名。
- 泛:广泛,这里指琴声广泛传播。
- 傞傞:形容舞姿轻盈飘逸。
- 筝?:泛指一般的乐器。
- 寥寥:形容稀少。
翻译
峄山南面的孤生桐树,经受风雨的洗礼,月下双凤在幽静中低语。 从爨下被焚烧的地方,一跃登上高堂,琴徽在黄金上闪耀,思绪何其苦涩。 初弹一曲《南风》,仿佛看到虞舜端坐朝堂,天下太平。 悄然再弹,神思飘往远方,美人的身影修长,结下遐想。 须臾之间,改换调式,琴弦乱鸣,引出新的曲调。 琴声广泛传播,如同阳春激荡白雪,又淡如秋水涵养着清秋的气息。 羡慕你的琴艺如此高超,十指在琴上游走,思绪穿越千古。 门外翩翩起舞的鸾鹤,松下轻盈飘逸的鬼神之舞。 世间一般的乐器,不过是徒劳纷纷,可怜这种高妙的琴调谁能听闻。 江湖之中知己稀少,怀抱琴归,独卧空山云间。
赏析
这首作品描绘了方氏逸民高超的琴艺和深邃的情感。通过“峄阳孤桐”、“月中双凤”等意象,营造出一种幽静而神秘的氛围。诗中“初弹一曲南风生”至“淡如绿水涵秋清”,展现了琴声的美妙与变化,表达了对方氏逸民琴艺的赞美。结尾“江湖寥寥少知己,抱归独卧空山云”则透露出一种超脱尘世的孤独与高洁。