送杨世显还温陵兼寄胡郡守童将军
八月江南鸿雁翔,蒹葭夕露凝如霜。
典衣沽酒不成醉,游子此时思故乡。
故乡别来在何许,秋风吹落桐花树。
归梦长悬岭峤云,客衣久翳秦淮雨。
以兹慷慨赋式微,都门祖帐送斜晖。
舟从扬子江头发,路指严陵滩下归。
壶公片月生沧海,紫帽岚光拂翠微。
温陵太守兰台客,往日词林见颜色。
虎头将军悬辘轳,金尊为尔酒剩沽。
到时相见即倾倒,为我问讯今何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蒹葭(jiān jiā):芦苇。
- 夕露:夜晚的露水。
- 典衣沽酒:典当衣物换酒。
- 游子:离家在外的人。
- 岭峤(lǐng qiáo):山岭。
- 客衣:旅人的衣服。
- 秦淮:南京的一条河。
- 式微:衰落。
- 都门:京城的城门。
- 祖帐:送行的帐篷。
- 扬子江:长江。
- 严陵滩:地名,位于浙江。
- 壶公:传说中的仙人。
- 紫帽:山名。
- 岚光:山间的雾气。
- 翠微:山色青翠。
- 兰台客:指文人。
- 虎头将军:指勇猛的将军。
- 辘轳(lù lú):古代的一种起重机械。
- 金尊:金制的酒杯。
- 倾倒:倾心交谈。
翻译
八月江南,鸿雁高飞,芦苇间的夜露凝结如霜。典当了衣物换酒,却未能醉去,游子此刻思念着故乡。故乡已远,不知何处,秋风吹落了桐花。归乡的梦想常在山岭云间徘徊,旅人的衣裳已久沾秦淮的雨露。因此感慨赋诗,京城的城门下送别斜阳。船从扬子江出发,路指向严陵滩归去。壶公山的月亮从沧海升起,紫帽山的雾气拂过青翠的山色。温陵的太守是文人,往日在词林中见过他的风采。勇猛的将军悬挂着辘轳,金杯中的酒已满。到时相见,定要倾心交谈,为我问候他们现在如何。
赏析
这首诗描绘了游子在江南秋日的思乡之情,通过对自然景物的细腻描写,表达了深切的乡愁和对友人的思念。诗中“蒹葭夕露凝如霜”等句,以景寓情,展现了秋日的凄美与游子的孤寂。后文提及的“温陵太守”与“虎头将军”,则是对远方友人的怀念与期待,展现了诗人对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是明代送别诗中的佳作。