白下再归倦焉卧病郡公枉顾衡门率尔赋谢

瑞霭滹沱雨霁馀,藤萝三径枉高车。 风流太守恩光剧,潦倒狂生礼法疏。 十里莲花窥制锦,孤城秋色映翻书。 干旄孑孑林烟直,肯踏溪桥访钓鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白下:地名,今南京市。
  • 倦焉:疲倦的样子。
  • 郡公:古代对地方行政长官的尊称。
  • 枉顾:屈尊看望。
  • 衡门:简陋的门。
  • 率尔:轻率地。
  • 瑞霭:吉祥的云气。
  • 滹沱:河流名,位于今河北省。
  • 藤萝:一种攀援植物。
  • 三径:指小路。
  • 高车:高大的马车,指显贵者的车。
  • 风流:此处指有才华而不拘小节。
  • 太守:古代官职名,相当于郡的长官。
  • 恩光:恩泽的光辉。
  • 潦倒:颓废,失意。
  • 狂生:放荡不羁的人。
  • 礼法:礼仪和法律。
  • 十里莲花:形容景色美丽。
  • 制锦:指织锦,比喻文章或技艺。
  • 孤城:孤立无援的城池。
  • 翻书:读书。
  • 干旄:古代用牦牛尾装饰的旗子。
  • 孑孑:孤单的样子。
  • 林烟:林中的雾气。
  • 溪桥:溪流上的桥。
  • 钓鱼:垂钓。

翻译

吉祥的云气在滹沱河雨后初晴时弥漫,藤萝覆盖的小路上,高大的马车屈尊来访。 风流倜傥的太守带来了恩泽的光辉,而我这个颓废的狂生却对礼法疏忽。 十里莲花盛开,仿佛在窥视着织锦的技艺,孤城的秋色映照着我翻阅的书籍。 孤单的旗帜在林中的雾气中直立,但我并不打算踏过溪桥去拜访那些垂钓的人。

赏析

这首作品描绘了一幅雨后初晴的景象,通过“瑞霭滹沱”和“藤萝三径”等自然元素,营造出一种宁静而祥和的氛围。诗中“风流太守”与“潦倒狂生”形成鲜明对比,展现了诗人对礼法的疏忽和对自由生活的向往。结尾的“干旄孑孑”和“溪桥钓鱼”则透露出一种孤独与超脱,表达了诗人不愿随波逐流,宁愿独守清静的心境。