浣溪沙 · 春暮

一瞬春光最可嗟。东风老去夕阳斜。断肠芳草遍天涯。 粉蝶眠春随梦去,游丝系树带花赊。可知春思在谁家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiē):叹息。
  • 断肠:形容极度悲伤。
  • 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛等昆虫所吐的丝。
  • (shē):此处意为“借”,引申为“留”。

翻译

春天的时光转瞬即逝,真是令人叹息。东风已经老去,夕阳斜照。满眼的芳草遍布天涯,令人心碎。 粉色的蝴蝶在春天里安然入睡,随着梦境飘去;游丝系在树上,带着花朵的余香留存。不知这春天的思念,究竟属于谁家。

赏析

这首作品描绘了春暮时分的景象,通过“东风老去”、“夕阳斜”等意象,传达了时光易逝的哀愁。诗中“断肠芳草遍天涯”一句,以芳草的蔓延象征无尽的思念与悲伤。后两句则通过粉蝶与游丝的描绘,巧妙地表达了春天里梦境般的轻盈与飘渺,以及对春天思念的归属的疑问,增添了诗意的深远与朦胧美。

叶小鸾

叶小鸾

明苏州府吴江人,字琼章,一字瑶期。叶绍袁幼女。貌姣好,工诗。善围棋及琴,又能画,绘山水及落花飞蝶,皆有韵致。将嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文