(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无闻上人:指一位名不见经传的僧人。
- 许留栖吴门:答应留在苏州。吴门,即苏州。
- 不果:未能实现。
- 送之还山:送他回山中寺庙。
- 复订春期:再次约定春天的见面。
- 孤寺:偏僻的寺庙。
- 向山心:向往山林的心。
- 窗烛:窗前的烛光。
- 前影:过去的影子,指回忆。
- 江寒:江上的寒意。
- 念晚阴:思念傍晚的阴凉。
- 成言:约定的话。
- 不可倚:不可依赖。
- 望春林:期待春天的树林。
翻译
如果未曾约定留下,虽然离别,又怎会怨恨深重。 确信他会在那孤寂的寺庙中诉说,不再进入那向往山林的心境。 窗前的烛光让人思念过去的影子,江上的寒意让人思念傍晚的阴凉。 已经说好的话不可依赖,何况是期待春天的树林。
赏析
这首作品表达了诗人对一位僧人离别的不舍与期待再次相见的情感。诗中,“若未曾期住,虽离岂怨深”展现了诗人对离别的淡然态度,而“定知孤寺语,那入向山心”则透露出对僧人孤独生活的理解和同情。后两句“成言不可倚,况复望春林”则表达了对未来相见的期待与不确定性。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。