(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畏途:艰险可怕的道路。
- 牢落:荒废,冷落。
- 忘机:忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
- 旧学:指以前的学问或学习经历。
- 荒凉:形容学问或事业衰败无人过问。
- 白鹿洞:位于江西庐山五老峰南麓的后屏山之阳,是著名的书院,也是叶春及的隐居之地。
- 题缄:在信封上题字。
- 乐羊妻:乐羊是战国时期魏国的将领,其妻以贤德著称。这里指叶春及的妻子。
- 田耕:耕田,种地。
- 沥脚:指水从容器底部滴落,形容干旱。
- 粟尽:粮食吃完了。
- 瓶中:指家中储存的粮食。
- 宿瘤:古代传说中的丑女,这里比喻妻子虽不美但贤惠。
- 历齿:牙齿稀疏不齐,也是形容丑陋。
- 泣牛衣:典故,形容贫贱夫妻相守的情景。
翻译
在艰险冷落的旅途中,我已忘却了世俗的机巧之心,回首往昔的学问,感叹其荒废无人问津。我渴望探访那著名的白鹿洞,便在信封上题字,寄给家中的贤妻。田地因天旱而干涸,家中粮食已尽,但我并未感到疲惫。正是依赖着贤妻如宿瘤般的贤惠和坚韧,我不愿在岁末时让她因贫困而哭泣。
赏析
这首作品表达了作者在旅途中的心境和对家中贤妻的思念。诗中,“畏途牢落”描绘了旅途的艰险与孤独,“旧学荒凉”则反映了作者对过去学问荒废的感慨。后两句通过寄信给妻子,表达了对家的思念和对妻子的赞美。最后两句则体现了作者对妻子的依赖和对贫困生活的坚韧态度,展现了夫妻间深厚的情感和共同面对困境的决心。