(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 猜疑(cāi yí):怀疑,不信任。
- 生还(shēng huán):活着回来。
- 嗟咨(jiē zī):叹息。
- 行役(xíng yì):指因公外出。
翻译
离家已有四五年,家人对我的生死多有猜疑。 我活着回来,自己都有些不敢相信,仿佛梦中迷离。 小孩子不认识我这个父亲,大孩子对我的归来感到惊讶。 妻子抱怨离别之苦,虽然我笑着回应,心中仍不免叹息。 这次离别并不算久,为何心中却生出酸楚的悲伤。 明天又要因公外出,她为我准备早晨的饭菜。
赏析
这首作品表达了诗人王叔承离家多年后归来的复杂情感。诗中,“骨肉多猜疑”一句,既揭示了家人对诗人安危的担忧,也反映了时间的流逝和亲情的牵挂。归来后,家人的反应各异,小儿的陌生、大儿的惊讶、妻子的抱怨与叹息,都生动地描绘了家庭成员间情感的微妙变化。最后,诗人提到明朝又将因公外出,晨炊的准备暗示了生活的继续,也透露出诗人对家庭的不舍与责任感。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了诗人对家庭的深情和对生活的无奈。