寄题吴太仆鉴滁州皆山轩

· 王称
环滁富山水,秀特东南丛。 苍苍琅琊峰,削出金芙蓉。 芙容夹蕙帐,万壑萦相向。 岩烟吹乱霏,灭没不可望。 昔人五马来,笑举青霞杯。 双旌旧游处,石径滋莓苔。 至今馀松声,潇洒在林薄。 绝巘泻飞泉,孤亭倚寥廓。 懿哉延陵君,此地怀清芬。 开窗引列岫,坐咏醉翁文。 醉翁久不作,羡子有仙骨。 良时但开尊,公暇惟拄笏。 云生岛树没,云散翠微连。 璧月动海色,亘若壶中天。 嗟予恋尘鞅,青山劳梦想。 为君发孤吟,风泉寄遗响。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 环滁:环绕滁州。
  • 秀特:特别秀丽。
  • 琅琊峰:山峰名。
  • 金芙蓉:形容山峰如金色的芙蓉花。
  • 夹蕙帐:形容山谷间如帐幕般的美景。
  • 岩烟:山岩间的烟雾。
  • 五马:古代官员的代称。
  • 青霞杯:仙人所用的酒杯。
  • 双旌:古代官员出行的标志。
  • 莓苔:青苔。
  • 绝巘:极高的山峰。
  • 寥廓:空旷。
  • 延陵君:指吴太仆。
  • 清芬:清香,比喻高洁的品德。
  • 列岫:连绵的山峰。
  • 醉翁:指欧阳修,其有《醉翁亭记》。
  • 仙骨:指超凡脱俗的气质。
  • 开尊:开酒器,指饮酒。
  • 拄笏:古代官员持笏,此处指闲适的生活。
  • 岛树:岛上的树木。
  • 璧月:圆月,璧为圆形玉器。
  • 海色:海上的景色。
  • 壶中天:比喻仙境。
  • 尘鞅:尘世的束缚。
  • 遗响:留下的声音。

翻译

环绕滁州的是富饶的山水,它们特别秀丽,位于东南丛中。苍苍的琅琊峰,像削出的金色芙蓉花。山谷间美景如帐幕,万千山壑交相辉映。山岩间的烟雾飘散,难以望尽。

昔日的五马官员来此,笑着举起仙人般的酒杯。他们的旧游之处,石径上长满了青苔。至今仍能听到松树的潇洒声音,在林间回荡。极高的山峰上飞泉泻下,孤亭依傍在空旷之中。

延陵君吴太仆,在此怀念高洁的品德。他开窗引来连绵的山峰,坐下吟咏醉翁的文章。醉翁欧阳修已久不作诗,羡慕你有超凡脱俗的气质。美好的时光只是饮酒,公务之余只是闲适持笏。

云雾中岛上的树木隐没,云散后翠微山与天相连。圆月在海上动人的景色中,仿佛仙境一般。我感叹自己被尘世束缚,只能梦想青山。为了你,我发出孤独的吟唱,风中的泉水带来遗响。

赏析

这首作品描绘了滁州秀美的山水景色,通过对比昔日的官员与今日的吴太仆,表达了对高洁品德和超凡脱俗生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“金芙蓉”、“岩烟吹乱霏”等,展现了山水的壮丽与神秘。同时,通过对醉翁的提及,增添了文化底蕴和历史感。整首诗情感深沉,意境开阔,体现了诗人对自然美景和理想生活的热爱与追求。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文