少年行

· 王英
汉家十万羽林儿,壮气桓桓似虎貔。 挽得雕弓射飞雁,赐将宫锦绣盘螭。 春城走马花开处,夜鼓归营月上时。 应是太平无战伐,少年行乐正相宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉家:指汉朝,这里泛指中国。
  • 羽林儿:指皇帝的禁卫军。
  • 壮气桓桓:形容士气旺盛。
  • 虎貔:虎和貔,都是猛兽,比喻勇士。
  • 雕弓:装饰精美的弓。
  • 宫锦:宫中特制的锦缎。
  • 盘螭:盘曲的龙,这里指锦缎上的图案。
  • 夜鼓:夜晚的鼓声,指军营中的信号。
  • 战伐:战争。

翻译

中国的十万禁卫军,士气如虎如貔般旺盛。 他们能挽起精美的弓箭射下飞翔的大雁,被赐予宫中特制的锦缎,上面绣着盘曲的龙。 春天在城中走马赏花,夜晚随着军营的鼓声归营,月亮正缓缓升起。 这应该是太平盛世,没有战争,正是少年们行乐的好时光。

赏析

这首作品描绘了汉家禁卫军的英勇形象和他们无忧无虑的生活状态。诗中“壮气桓桓似虎貔”一句,生动地表现了士兵们的勇猛和士气的高昂。后文通过对春日赏花和夜晚归营的描写,展现了他们的日常生活,同时也反映了太平盛世的安宁与和谐。整首诗语言简练,意境开阔,表达了对和平生活的赞美和对少年时光的怀念。

王英

明浙江金溪人,字时彦,号泉坡。永乐二年进士。选入文渊阁,掌机密章奏,与修《太祖实录》。仁宗即位,进侍讲学士。正统初累擢南京礼部尚书。历仕四朝,久在馆阁,文章典赡,朝廷大制作多出其手。有《泉坡集》。 ► 35篇诗文