忍俊九首

苦为侯城惜道穷,姚师闲泪洒秋风。 螟蛉若续读书种,上计偷香是贾充。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 忍俊:忍俊不禁,指忍不住笑。
  • 侯城:指古代的诸侯国都城,这里可能指某个具体的地方。
  • 惜道穷:惋惜于道路的尽头,比喻对某种境遇的无奈或惋惜。
  • 姚师:可能指某个姓姚的老师或尊长。
  • 闲泪:无端的泪水,指不由自主流下的眼泪。
  • 螟蛉:一种小虫,常用来比喻微不足道的事物。
  • 读书种:指读书人的后代,比喻有学问的家庭或传承。
  • 偷香:指偷情,这里可能指不正当的男女关系。
  • 贾充:人名,可能是指历史上的某个贾姓人物,具体不详。

翻译

忍不住笑九次, 为侯城的命运感到惋惜,道路似乎已到尽头, 姚师在秋风中洒下无端的泪水。 如果螟蛉能继续传承读书人的血脉, 那么最上策的偷情行为,就是像贾充那样。

赏析

这首诗以“忍俊”为题,表达了诗人对侯城命运的惋惜和对姚师泪水的同情。诗中“螟蛉若续读书种”一句,以螟蛉比喻微不足道的事物,暗示了对读书传承的担忧。而“上计偷香是贾充”则以一种讽刺的口吻,指出了当时社会中不正当行为的普遍性。整首诗语言简练,意境深远,通过对具体人物和事件的描写,反映了诗人对时代风气的深刻洞察和批判。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文