得须竹鄂渚信知李雨苍长逝遥望鱼山哭之五首

孤雁哀吟带泪飞,南询雁岫钓鱼矶。 寻常雁塔称兄弟,鱼稻汀洲各捒肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤雁:孤单的雁,比喻孤独无助的人。
  • 哀吟:悲伤地吟唱。
  • 南询:向南寻觅。
  • 雁岫:雁的山峰,这里可能指雁常栖息的地方。
  • 钓鱼矶:钓鱼时站立的岩石或岸边。
  • 寻常:平常,普通。
  • 雁塔:古代用于观测和记录雁群迁徙的高塔。
  • 鱼稻汀洲:指生长着鱼和稻的河洲。
  • 捒肥:(shù féi),指养肥,这里可能指养鱼和稻谷。

翻译

孤雁带着哀伤的吟唱,泪水中飞翔,向南寻觅雁的山峰和钓鱼的岩石。 平常我们像兄弟一样在雁塔下相聚,如今却在鱼稻生长的河洲各自养肥。

赏析

这首诗通过孤雁的形象,表达了诗人对逝去友人的深切哀悼和无尽思念。诗中“孤雁哀吟带泪飞”描绘了诗人内心的孤独与悲伤,而“南询雁岫钓鱼矶”则展现了诗人对友人的追寻和回忆。后两句通过对“雁塔”和“鱼稻汀洲”的对比,抒发了诗人对往昔兄弟情谊的怀念,以及对友人离世后的无奈和哀伤。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了诗人对友情的珍视和对生命无常的感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文