(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ?湖:即洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。
- 红杏雨:指春雨,因春天杏花盛开,故称。
- 凫:fú,野鸭。
- 烟渚:烟雾缭绕的水中小岛。
- 横艇:横放的小船。
翻译
几夜春雨润红杏,今日洞庭湖滨边。 湖水满溢与天连,野鸭轻盈逐浪前。 青草离离映春色,浩荡洞庭春意添。 烟雾缭绕小岛上,谁人横艇在水间。 若有离去越人者,能否共我同船边。
赏析
这首作品描绘了春天洞庭湖畔的景色,通过“红杏雨”、“水满兼天涌”等意象,生动地表现了春雨过后的湖光山色。诗中“凫轻逐浪奔”一句,以动衬静,增添了画面的生动感。结尾的“烟渚谁横艇,能无去越人”则带有一种淡淡的哀愁和遐想,表达了诗人对离别之人的思念和对自然美景的感慨。整首诗语言清新,意境深远,展现了明代诗人王佐对自然景色的敏锐捕捉和深情表达。