(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 漠漠:形容广阔无边的样子。
- 蚕丛:古代传说中的养蚕始祖,这里指代古代的蜀地。
- 蜀都:指古代蜀国的都城,即今天的成都。
- 尼父:指孔子,古代尊称孔子为尼父。
- 铎:古代的一种乐器,也用作教化的象征。
- 羲皇:指伏羲,古代传说中的帝王,被认为是八卦的创造者。
- 马负图:传说伏羲观察马背上的图案而创制八卦。
- 白帝:指白帝城,位于今重庆市奉节县,是古代蜀地的重要城池。
- 黄姑:指黄姑山,具体位置不详,可能指某个具有历史文化意义的地点。
- 仰范模:仰望和效仿的榜样。
翻译
广阔无边的古代蜀都,长沙西北方向是前行的道路。 人们希望像孔子那样成为教化的铃铛,世代恰逢伏羲时代,马背上负有图腾。 日落时分,在山城中远望白帝城,草木茂盛的烟雾缭绕的河岸,询问黄姑山的所在。 到达官职所在地应该在冬天的前后,安慰那些仰望榜样的学生们。
赏析
这首诗是明代诗人王佐送别长沙周司训前往四川任职的作品。诗中通过对古代蜀都的描绘,展现了历史的深远和地域的辽阔。诗人以孔子和伏羲为喻,表达了对周司训教化之责的期望,同时也体现了对古代文化的尊崇。诗的后半部分通过对自然景观的描写,寄托了对周司训旅途的关切和对未来工作的祝愿。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的深情,也体现了对文化传承的重视。