次挽邢都宪韵

· 王佐
薤歌声冷已难堪,尚仰高名北斗南。 柏府冰霜推劲节,林泉风月寝清谈。 太初玄酒世推一,清庙朱弦我叹三。 见说楼台无地起,应知后死有人惭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薤歌:古代一种挽歌。
  • 声冷:声音凄凉。
  • :敬仰。
  • 高名:崇高的名声。
  • 北斗南:比喻极高的地位或声望。
  • 柏府:指官府,因古代官府多植柏树。
  • 冰霜:比喻严峻或清廉。
  • 劲节:坚定的节操。
  • 林泉:指隐居之地。
  • 风月:美好的景色,也指闲适的生活。
  • :停止,这里指不再谈论。
  • 清谈:高雅的谈论。
  • 太初:宇宙最初的混沌状态。
  • 玄酒:古代祭祀时所用的水。
  • 世推一:世间推崇为第一。
  • 清庙:宗庙,祭祀祖先的地方。
  • 朱弦:红色的琴弦,指乐器。
  • 我叹三:我叹息三次,表示深感遗憾。
  • 见说:听说。
  • 楼台无地起:比喻没有基础或条件去做某事。
  • 后死有人惭:后来的人会感到羞愧。

翻译

挽歌的声音凄凉得让人难以忍受,但我仍然敬仰您那如北斗般高远的名声。 在官府中,您以严峻和清廉著称,展现出坚定的节操;而在隐居之地,您不再谈论风月,享受着清静的生活。 世间推崇您如同太初的玄酒,而我却对您的离去深感遗憾,叹息不已。 听说您的事业没有坚实的基础,但我知道,后来的人会因为无法达到您的高度而感到羞愧。

赏析

这首作品表达了对逝者的深切哀悼和崇高敬意。诗中,“薤歌声冷”与“仰高名北斗南”形成鲜明对比,既描绘了挽歌的凄凉,又突出了逝者名声的显赫。后文通过“柏府冰霜”与“林泉风月”的对比,展现了逝者生前的清廉与隐逸。结尾的“楼台无地起”与“后死有人惭”则暗示了逝者事业的未竟与后人的愧疚,体现了对逝者深深的怀念与敬仰。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文