念奴娇 · 蝶影
纨衣试暖,乍圆印苔钱,旋添花晕。药径日高风力软,细逐落花低陨。微掩香须,别裁黄袂,金粉应初褪。雕阑重叠,玉阶未遣全认。
小院午睡方醒,扇罗乍觑,似扑芳魂损。侧转忽如秋叶舞,又向碧纱窗隐。垂柳参差,红芽掩映,梦也无凭准。殢人凭槛,凝眸无那娇困。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 纨衣:细绢制成的衣服。
- 苔钱:苔藓的别称,因其形状圆小如钱,故称。
- 旋:随即,不久。
- 药径:种植药材的小路。
- 风力软:风轻柔无力。
- 细逐:轻轻追随。
- 落花低陨:落花轻轻飘落。
- 香须:指蝴蝶的触须。
- 黄袂:黄色的衣袖,此指蝴蝶的翅膀。
- 金粉:指蝴蝶翅膀上的粉末。
- 雕阑:雕花的栏杆。
- 玉阶:玉石台阶。
- 觑:看,窥视。
- 芳魂:指蝴蝶。
- 秋叶舞:形容蝴蝶飞舞的样子像秋天的落叶。
- 碧纱窗:绿色的纱窗。
- 垂柳参差:垂柳枝条错落不齐。
- 红芽:指新发的嫩叶或花蕾。
- 梦也无凭准:梦境不可靠,无法准确预测。
- 殢人:困扰人,使人烦恼。
- 凝眸:注视,凝视。
- 无那:无奈。
- 娇困:娇弱困倦。
翻译
细绢衣服刚试穿暖和,蝴蝶的影子刚印在苔藓上,随即又添上了花的光晕。药材小径上,太阳高高升起,风轻柔无力,蝴蝶轻轻追随落花低低飘落。微微遮掩着香气的触须,别出心裁的黄色翅膀,金粉似乎刚刚褪去。雕花的栏杆重重叠叠,玉石台阶还未完全认出。
小院中,午睡刚醒,扇子轻摇,乍一看,似乎捕捉到了蝴蝶的灵魂。侧身转动,突然像秋天的落叶舞动,又隐约出现在碧绿的纱窗后。垂柳枝条错落不齐,红色的嫩芽掩映其中,梦境也无法准确预测。困扰人的蝴蝶凭栏而立,凝视着,无奈地娇弱困倦。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了春日午后蝴蝶的轻盈与神秘。通过“纨衣试暖”、“苔钱”、“花晕”等意象,营造出一种温暖而梦幻的氛围。诗中“药径日高风力软”与“落花低陨”相映成趣,展现了自然的和谐与宁静。而“侧转忽如秋叶舞”则巧妙地以秋叶喻蝶,增添了诗意与动感。结尾处的“凝眸无那娇困”更是将蝴蝶的娇弱与困倦描绘得淋漓尽致,使读者仿佛能感受到那份轻盈与无奈。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对自然之美的敏锐捕捉与深刻感悟。