白刃甜如蜜,清流险似波。 羊牢须壁立,臧谷较无多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chàn):颤抖,此处形容心情的波动。
  • 羊牢:羊圈,比喻稳固的防御或保护。
  • 臧谷:古代传说中的两个善于养马的人,比喻技艺高超但数量稀少。

翻译

锋利的刀刃看似甜蜜诱人,清澈的流水却隐藏着波涛的险恶。 羊圈需要坚固如壁,而像臧谷那样技艺高超的人却不多见。

赏析

这首作品通过对比“白刃”与“清流”,揭示了外表与内在的差异,警示人们不要被表象所迷惑。后两句以“羊牢”和“臧谷”为喻,强调了稳固防御的重要性,以及真正技艺高超之人的稀缺。表达了作者对世事的深刻洞察和对人才的珍视。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文