仿昭代诸家体三十八首一刘护军基秋兴

乾坤非短梦非长,花落聊纾粉蝶忙。 莫遣酒星囚北海,偶逢伏日饱东方。 蝇窗乍裂双眸阔,狐帽随拈彻骨香。 唯有昭文琴外谱,不从夔旷问宫商。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乾坤:天地。
  • :缓解,减轻。
  • 粉蝶:蝴蝶的一种,这里泛指蝴蝶。
  • :使,令。
  • 酒星:指酒。
  • :囚禁,这里指沉溺。
  • 北海:地名,这里可能指酒的产地或与酒相关的典故。
  • 伏日:指夏季的伏天。
  • 东方:可能指东方的美食或与东方相关的典故。
  • 蝇窗:指小窗户,这里可能比喻狭小的视野或环境。
  • :张开,扩大。
  • 双眸:双眼。
  • :宽广。
  • 狐帽:狐皮制成的帽子。
  • :拿起。
  • 彻骨香:形容香气极为浓郁,深入骨髓。
  • 昭文琴:古代名琴,这里指高雅的音乐。
  • 夔旷:古代著名的音乐家,夔是舜时的乐官,旷指师旷,春秋时期的音乐家。
  • 宫商:古代五音中的两个音,这里指音乐。

翻译

天地虽短,梦境却长,花儿落了,暂且缓解了蝴蝶的忙碌。不要让酒成为囚禁北海的枷锁,偶然在伏天里尽情享受东方的美味。在小窗户中,突然张开了双眼的视野,宽广无比;随手拿起狐皮帽,那香气深入骨髓。只有昭文琴的高雅乐谱,不需向夔旷询问音乐的奥秘。

赏析

这首诗通过对自然景象和日常生活的描绘,表达了诗人对短暂现实的超越和对美好生活的向往。诗中“乾坤非短梦非长”一句,巧妙地将现实与梦境对比,突显了诗人对梦境中无限可能的留恋。后文通过对酒、食物、视野和香气的描写,进一步展现了诗人对生活中美好事物的珍视和享受。结尾提到昭文琴,暗示了诗人对高雅艺术的追求,不随波逐流,体现了其独立的精神追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的独特感悟和审美情趣。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文