三月脩禊事同少参王一江佥宪龚心韦伦右溪赋

·
三月有八日,时俗称上巳。 伦子邀我游,访旧脩禊事。 高朋集宴坐,云日亦欣媚。 密荫纡前荣,芳葩敞丹塈。 虽无丝与竹,泉涧自清异。 雨后山气佳,好风复殷至。 缨组遥相忘,野服得以恣。 村居少忌讳,醉醪多所恕。 聊为俚语吟,于君答嘉惠。 闻古有高会,兰亭远相怜。 清虚挹林壑,标格凌风烟。 逸思启灵秘,俊才复争妍。 遗世良独珍,玄风亦云愆。 岂无黄鹄姿,匡时以为贤。 君今际明世,淑德播以宣。 暇日集宾从,雅志非管弦。 我欲倚疏峰,为文纪其巅。 藐彼羽觞子,徒以能书传。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脩禊(xiū xì):古代在春秋两季,在水边举行的一种祭祀活动,以祈求消除不祥。
  • 访古:寻访古迹或古人。
  • 兰亭:指东晋王羲之的《兰亭集序》,此处借指文人雅集。
  • 清虚:清静虚无,指超脱世俗的心境。
  • 标格:风范,品格。
  • 逸思:超脱的思绪。
  • 灵秘:神秘而难以捉摸的事物。
  • 玄风:深奥的哲理或风气。
  • 黄鹄(huáng hú):古代传说中的大鸟,比喻高远的志向。
  • 淑德:美好的德行。
  • 宾从:宾客和随从。
  • 羽觞:古代饮酒用的器具,形似鸟羽,此处指饮酒。

翻译

三月八日,是人们俗称的上巳节。伦子邀请我去游玩,一起寻访古迹,进行脩禊之事。高朋满座,云日也显得格外明媚。茂密的树荫在前院交织,芳香的果实挂在红色的屋檐下。虽然没有丝竹之乐,但泉水的声音也异常清脆。雨后的山景更加美丽,好风也频频吹来。我们忘记了官职的束缚,穿着便服尽情享受。村居生活少了许多忌讳,醉酒后也多有宽容。我随意吟咏了几句俚语,以答谢伦子的盛情。

听说古代有高雅的集会,兰亭之会就是如此,让人心生怜爱。清静虚无的心境,在林壑间寻觅,风范品格凌驾于风烟之上。超脱的思绪开启了神秘的灵秘,俊才们也争相展现自己的才华。遗世独立,珍视自己的品格,深奥的哲理或许也有所偏差。难道没有黄鹄那样的高远志向,只因匡扶时世而被视为贤人吗?如今你正值明世,美好的德行广为传播。闲暇时聚集宾客和随从,雅致的心意并非只在于管弦之乐。我愿依靠那稀疏的山峰,为文记下这巅峰的时刻。藐视那些只会饮酒作乐的人,他们仅仅因为能书写而流传。

赏析

这首作品描绘了明代文人王渐逵与友人伦子在上巳节时的游历与宴集,通过对自然景物的细腻描绘和对古代文人雅集的向往,表达了作者对清静生活的向往和对高洁品格的追求。诗中“密荫纡前荣,芳葩敞丹塈”等句,以景寓情,展现了雨后山景的清新与宴集的愉悦。结尾处对“羽觞子”的轻蔑,则体现了作者对真正才华与品格的重视,而非仅仅流于表面的技艺。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文