续落花诗三十首

载美千秋让子皮,锦泾娃馆亦奚为。 杜陵赤甲诗偏苦,挍尉燕支数屡奇。 椒殿恩轻除阁画,鸡坊人老忆园梨。 流莺唤醒樱桃梦,高座谈经香雨垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载美:指承载美好事物。
  • 子皮:古代传说中的美玉。
  • 锦泾娃馆:指华丽的住所。
  • 杜陵:地名,今陕西西安东南,杜甫曾在此居住。
  • 赤甲:指杜甫的诗作《赤甲》。
  • 挍尉:校尉,古代官职名。
  • 燕支:指燕支山,位于今甘肃。
  • 椒殿:指后宫。
  • 除阁画:除去宫中的画作。
  • 鸡坊:指宫中的养鸡场。
  • 园梨:指宫中的梨园,古代指戏曲演员的居所。
  • 流莺:指黄莺。
  • 樱桃梦:比喻美好的梦境。
  • 高座谈经:指高雅的谈论经典。
  • 香雨垂:形容细雨如香,缓缓落下。

翻译

承载千秋美好,让位于传说中的美玉子皮,华丽的住所又有何用?杜甫在赤甲写下的诗篇苦涩,校尉在燕支山的次数总是奇数。后宫的恩宠轻薄,宫中的画作被除去,宫中的养鸡场里,人已老去,回忆起梨园的往事。黄莺唤醒了美好的梦境,高雅地谈论经典,细雨如香,缓缓落下。

赏析

这首诗通过对历史和文学典故的引用,表达了对过去辉煌的怀念和对现实衰落的感慨。诗中“载美千秋让子皮”一句,既展现了对美好事物的珍视,也透露出对现实的不满。后文通过对杜甫诗作、古代官职、后宫生活的描绘,进一步以古讽今,抒发了诗人对时代变迁的深刻感受。结尾的“流莺唤醒樱桃梦,高座谈经香雨垂”则以一种梦幻般的意境,寄托了对美好生活的向往和对文化传承的尊重。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文