和梅花百咏诗古梅

青豆相思意偶通,开时疑说并头红。 无端赚杀林和靖,三十六双一梦中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青豆:比喻梅花的蓓蕾。
  • 相思:指对远方或心中所思之人的思念。
  • 并头红:指两朵花并排开放,颜色鲜艳。
  • 无端:无缘无故,没有理由。
  • 赚杀:欺骗,使受骗。
  • 林和靖:北宋著名诗人林逋,以爱梅著称,有“梅妻鹤子”之称。
  • 三十六双:指三十六对,这里可能指梅花盛开时的景象。
  • 一梦中:比喻虚幻,不真实。

翻译

青豆般的梅花蓓蕾,相思之情偶尔相通, 盛开时据说两朵并排,颜色鲜艳如红。 无缘无故地欺骗了林和靖, 三十六对梅花,仿佛一场虚幻的梦。

赏析

这首诗以梅花为载体,表达了诗人对梅花的深情以及对过往文人林和靖的致敬。诗中“青豆相思意偶通”描绘了梅花的蓓蕾如同青豆,暗含了诗人对梅花的相思之情。后两句则通过“并头红”和“三十六双一梦中”的描绘,展现了梅花盛开时的美丽景象,同时以“无端赚杀林和靖”一句,幽默地表达了对林和靖爱梅之情的戏谑,增添了诗意的趣味性。整首诗语言简练,意境深远,既展现了梅花的自然美,又体现了诗人对梅花的深厚情感。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文