鹧鸪天 · 白莲

敛束檀心吐半丝。迟回妆靓暗香吹。绿窗独倚珠千泪,团扇斜窥玉一规。 清露浅,碧烟微。閒心自照镜光知。鹿门漫作无情句,月冷风清欲坠时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 敛束:收拢,聚集。
  • 檀心:指浅红色的花蕊。
  • 迟回:徘徊,犹豫。
  • 妆靓:打扮得漂亮。
  • 暗香:淡淡的香气。
  • 珠千泪:比喻露珠像泪珠一样。
  • 团扇:圆形的扇子。
  • 玉一规:形容月亮像玉一样圆。
  • 清露:清晨的露水。
  • 碧烟:淡绿色的烟雾。
  • 閒心:闲适的心情。
  • 镜光:镜中的影像,比喻自照。
  • 鹿门:指隐居的地方。
  • 漫作:随意作诗。
  • 月冷风清:形容夜晚的清凉。

翻译

收拢着浅红色的花蕊,缓缓吐露出半丝芬芳。犹豫着打扮得漂亮,暗香随风轻轻吹拂。独自倚在绿窗旁,露珠像泪珠一样挂满,圆扇斜斜地窥视,月亮像玉一样圆。

清晨的露水浅浅,淡绿色的烟雾微微。闲适的心情自照,镜中的影像知晓。随意地在隐居之地作诗,月色冷清,风也清凉,正是花儿欲坠之时。

赏析

这首作品以白莲为主题,通过细腻的描绘展现了白莲的婉约与清雅。诗中运用了丰富的意象,如“檀心”、“暗香”、“珠千泪”等,生动地勾勒出了白莲的形象。同时,通过对自然景物的描写,如“清露浅,碧烟微”,营造出一种宁静而淡远的氛围。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对白莲的赞美以及对闲适生活的向往。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文