(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉和:指依照别人诗词的内容或格律创作诗词。
- 数畴:人名,诗人的朋友。
- 书签药裹:书签指读书的标记,药裹指药包,这里比喻生活简朴,以读书和治病为主。
- 朝簪:指官职,簪是古代官员戴冠时用来固定冠的饰物。
- 昏嫁:指婚姻。
- 世网:比喻社会上的各种束缚和规矩。
- 散发行吟:散开头发,边走边吟诗,形容放浪形骸,不受拘束。
- 振衣:整理衣裳,常用来形容准备行动或有所作为。
- 赊酒:赊账买酒。
翻译
雨后,幽静的书斋周围草木显得格外新鲜,我与书签和药包相伴多年。 幸好我选择了放弃官职,专注于个人的生活,但婚姻和家庭仍让我担忧社会的束缚。 我散开头发,边走边吟诗于春水之畔,整理衣裳,独自站立在晚风之中。 我自知常因客人来访而赊账买酒,特意留下百钱以备不时之需。
赏析
这首作品描绘了诗人王立道在雨后幽静的书斋中的生活状态和内心感受。诗中,“书签药裹共年年”一句,既展现了诗人简朴的生活,也反映了他对知识的追求和对健康的关注。后句“身名幸遣朝簪累,昏嫁还忧世网牵”则表达了诗人对官场生活的放弃和对家庭责任的忧虑。最后两句“自嫌客至常赊酒,特与空囊留百钱”则幽默地揭示了诗人虽生活简朴,但仍保持着对友情的珍视和对生活的乐观态度。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人超脱世俗,追求内心自由的理想。