题石厓卷二首

蚤岁慕探历,浪迹游江湘。 朝溯洞庭波,夜发汉水阳。 汉水日东逝,鸿雁多南翔。 感此惜馀景,驾言返故乡。 徙倚桂枝晚,夷犹春草芳。 开林发幽峭,陟巘披遐荒。 寒芜被广隰,阳葩耀崇冈。 市隐岂云易,岩栖聊徜徉。 赤松与王乔,末路期相将。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

蚤岁(zǎo suì):早年。 探历(tàn lì):探索历险。 浪迹(làng jì):流浪的足迹。 江湘(jiāng xiāng):指长江和湘江流域。 朝溯(zhāo sù):早晨逆流而上。 洞庭(dòng tíng):洞庭湖,位于湖南省。 汉水(hàn shuǐ):长江的一条重要支流。 阳(yáng):指水的北面。 鸿雁(hóng yàn):大雁。 馀景(yú jǐng):剩余的时光。 驾言(jià yán):驾车,指启程。 返故乡(fǎn gù xiāng):回到家乡。 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,停留。 桂枝(guì zhī):桂树的枝条。 夷犹(yí yóu):悠闲,从容不迫。 春草(chūn cǎo):春天的草。 开林(kāi lín):开辟林地。 发幽峭(fā yōu qiào):发现幽深险峻的地方。 陟巘(zhì yǎn):攀登山峰。 披遐荒(pī xiá huāng):穿越荒远之地。 寒芜(hán wú):寒冷的荒地。 被广隰(bèi guǎng xí):覆盖广阔的低地。 阳葩(yáng pā):向阳的花。 耀崇冈(yào chóng gāng):在高山之上闪耀。 市隐(shì yǐn):在市井中隐居。 岂云(qǐ yún):怎能说。 岩栖(yán qī):在山岩上栖息。 聊徜徉(liáo cháng yáng):暂且徘徊。 赤松(chì sōng):赤松子,传说中的仙人。 王乔(wáng qiáo):王乔,传说中的仙人。 末路(mò lù):最后的道路,指人生的终点。 期相将(qī xiāng jiāng):期待相伴。

翻译

早年我羡慕探险历险,流浪的足迹遍布长江和湘江。早晨逆流而上洞庭湖,夜晚在汉水的北面启程。汉水日复一日地向东流逝,大雁多往南飞翔。感慨于此,我珍惜剩余的时光,驾车返回故乡。在桂树枝条下徘徊,悠闲地欣赏春草的芬芳。开辟林地,发现幽深险峻的地方,攀登山峰,穿越荒远之地。寒冷的荒地覆盖广阔的低地,向阳的花在高山上闪耀。在市井中隐居怎能说容易,暂且在山岩上徘徊。期待在人生的终点,能与赤松子、王乔这样的仙人相伴。

赏析

这首作品描绘了诗人早年游历江湘的壮阔景象,以及晚年回归故乡的深情。诗中,“朝溯洞庭波,夜发汉水阳”等句,生动展现了诗人的旅途经历,而“徙倚桂枝晚,夷犹春草芳”则传达出对故乡的眷恋与安宁。最后,诗人表达了对隐逸生活的向往,以及对仙人般超脱生活的憧憬,体现了诗人对人生归宿的深刻思考。

王立道

明常州府无锡人,字懋中,号尧衢。嘉靖十四年进士。授编修。有《具茨集诗文》。 ► 608篇诗文