宗将军战场歌十首

结发为飞骑,相从霍冠军。 征南诸将士,枯骨论功勋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结发:古代男子自成童开始束发,因以指初成年。
  • 飞骑:指精锐的骑兵。
  • 霍冠军:指西汉名将霍去病,因他曾被封为冠军侯。
  • 征南:指南征,指向南方出征。
  • 枯骨:指战死者的骸骨。
  • 论功勋:评定功绩和勋位。

翻译

自成年起便成为精锐的骑兵,追随霍去病将军征战四方。南征的将领和士兵们,他们的功勋只能由战死者的骸骨来评定。

赏析

这首作品描绘了战士们从年轻时起就投身战场,追随名将霍去病征战沙场的情景。诗中“结发为飞骑,相从霍冠军”展现了战士们的英勇和对霍去病的忠诚。而“征南诸将士,枯骨论功勋”则深刻反映了战争的残酷,战士们的功绩最终只能以战死者的骸骨来衡量,透露出对战争牺牲的哀悼和对功勋评价的讽刺。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对战争和英雄主义的复杂情感。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文