冷泉亭

暮瀑浮花急,春流饮鹿浑。 潺湲一片雨,终日在山门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 冷泉亭:亭名,可能位于山中,靠近泉水。
  • 暮瀑:傍晚时分的瀑布。
  • 浮花:漂浮在水面上的花瓣。
  • 饮鹿:鹿在溪边饮水。
  • :此处指水声混杂,不清晰。
  • 潺湲:形容水流声,读作chán yuán。
  • 山门:寺庙的入口,也泛指山中的门户。

翻译

傍晚时分的瀑布,水花急促地漂浮着花瓣,春日的溪流中,鹿儿在浑浊的水声中饮水。一片细雨潺潺,整日都在山门附近持续。

赏析

这首作品描绘了山中春日的景象,通过“暮瀑浮花急”和“春流饮鹿浑”的生动描绘,展现了瀑布的壮观和春水的生机。后两句“潺湲一片雨,终日在山门”则传达了一种宁静而持久的氛围,雨声潺潺,仿佛时间都在山门附近静止。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然美景的细腻感受。

王稚登

明常州府武进(一作江阴)人,移居苏州,字伯谷,号玉遮山人。十岁能诗,既长,名满吴会。吴门自文徵明后,风雅无定属,稚登尝及徵明门,遥接其风,擅词翰之席者三十余年,为同时代布衣诗人之佼佼者。闽粤人过苏州者,虽商贾亦必求见乞字。万历中征修国史,未上而史局罢。曾编散曲为《吴骚集》,所收己作不少。又有《吴郡丹青志》、《奕史》《吴社编》及《尊生斋集》等。 ► 248篇诗文