五原桥

· 王佐
飓风驱雨日相连,极目琼西水接天。 百堵环封皆已矣,一虹驾壑自依然。 天教水府分番守,地禁阳侯不敢前。 过客至今三百载,声声和尚口中传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飓风(jù fēng):指强烈的热带风暴。
  • 琼西:地名,指海南岛西部地区。
  • 百堵环封:形容水势浩大,四周被水环绕。
  • 一虹驾壑:比喻桥梁如彩虹般横跨在山谷之上。
  • 水府:神话中管理水域的神灵居所。
  • 阳侯:古代传说中的水神。
  • 过客:指过往的行人。
  • 和尚:此处可能指当地的僧人或传说中的人物。

翻译

飓风携带着雨水,日复一日地降临,我极目远眺琼西之地,只见水天一色,仿佛相连。 四周被水环绕的景象已经消失,但那座如彩虹般横跨山谷的桥梁依旧屹立不倒。 上天似乎教导水府的神灵轮流守护这里,地下的阳侯也不敢轻易靠近。 三百年来,过往的行人络绎不绝,而关于这座桥的传说,至今仍在和尚的口中流传。

赏析

这首作品描绘了五原桥在飓风暴雨中的景象,通过“飓风驱雨”、“水接天”等意象展现了自然的壮阔与桥梁的坚固。诗中“一虹驾壑自依然”一句,既形象地描绘了桥梁的雄伟,又暗含了对桥梁历经风雨而屹立不倒的赞美。结尾提及“和尚口中传”,则增添了历史的厚重感和传说的神秘色彩,使读者对这座桥产生了更深的兴趣和想象。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文