挽光禄李署正扈驾北狩死节

· 王佐
土木堆前日色黄,龙旗猎猎狩沙场。 从容节义生前定,磊落声名死后香。 遗恨千年随衮冕,故乡万里葬衣裳。 宗盟地下谁相见,惟有南朝李侍郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 土木堆:指土木堡,明代的一处军事要塞。
  • 龙旗:皇帝的旗帜,象征皇权。
  • 猎猎:形容旗帜在风中飘扬的声音。
  • 狩沙场:指战场,狩猎在此比喻战争。
  • 从容:镇定自若。
  • 节义:忠诚和正义。
  • 生前定:指在生前就已经决定。
  • 磊落:光明正大。
  • 声名:名声,名誉。
  • 死后香:指死后留下的美好名声。
  • 遗恨:留下的遗憾。
  • 衮冕:古代帝王的礼服和冠冕,这里指皇帝。
  • 宗盟:宗族或同盟。
  • 南朝:指中国历史上的南朝时期,这里可能指代李侍郎的家乡或其文化背景。
  • 李侍郎:指李署正,侍郎是古代官职名。

翻译

土木堡前的日光昏黄,皇帝的旗帜在战场上猎猎作响。 他生前镇定自若,节义坚定,死后留下了光明正大的名声。 留下的遗憾随着皇帝的衣冠千年流传,他的衣裳被葬在万里之外的故乡。 在地下,宗族同盟中谁会与他相见?只有南朝的李侍郎。

赏析

这首作品悼念了在北狩中英勇牺牲的李署正。诗中,“土木堆前日色黄”描绘了战场的凄凉景象,而“龙旗猎猎狩沙场”则象征着皇权的威严和战争的残酷。诗中赞颂了李署正生前的从容节义和死后的磊落声名,表达了对他的深切怀念和崇高敬意。最后两句则抒发了对其遗恨和孤独的同情,以及对其高尚品格的永恒记忆。

王佐

明广东海丰人。永乐中举人。入国子监,以学行闻。擢吏科给事中。器宇凝重,奏对详雅,为宣宗所知,超拜户部侍郎,巡视太仓、临清、德州诸仓积弊。正统七年进尚书,调剂国用,节缩有方。死于土木之变。 ► 357篇诗文