洞庭秋三十首

晶辉蠕影萦一窝,澄之荡之夫如何。 容裔积已成坚冽,鏦铮喧外绝烦苛。 绿非荇藻发谁浦,光带露霜自昨波。 惊鸿亦知无闻见,抱意长鸣凌嵯峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晶辉蠕影:晶莹的光辉和微动的影子。
  • 萦一窝:环绕着一处。
  • 澄之荡之:澄清它,摇荡它。
  • 容裔:形容水波连绵不断。
  • 坚冽:坚硬而清澈。
  • 鏦铮:形容水声清脆。
  • 喧外:喧闹之外。
  • 烦苛:烦扰和苛刻。
  • 绿非荇藻:绿色不是来自荇菜和藻类。
  • 光带露霜:光芒中带有露水和霜。
  • 自昨波:从昨日的波浪中来。
  • 惊鸿:受惊的鸿雁。
  • 无闻见:没有听闻和看见。
  • 抱意长鸣:怀着某种情感长声鸣叫。
  • 凌嵯峨:高耸的样子。

翻译

晶莹的光辉和微动的影子环绕着一处,我试图澄清和摇荡它,但又能如何呢?水波连绵不断,已经变得坚硬而清澈,水声清脆,在喧闹之外,没有了烦扰和苛刻。那绿色并非来自荇菜和藻类,光芒中带有露水和霜,是从昨日的波浪中来的。受惊的鸿雁也知道没有听闻和看见,怀着某种情感长声鸣叫,凌驾于高耸的山峰之上。

赏析

这首作品描绘了洞庭湖秋日的景色,通过晶辉蠕影、澄之荡之等词语,展现了湖面的光影变幻和水波的动态美。诗中“容裔积已成坚冽”一句,既形容了水波的连绵不断,又暗示了湖水的清澈坚硬。后几句通过对比绿色、光芒与露霜,以及惊鸿的无闻见与长鸣,表达了诗人对自然景色的深刻感受和超然物外的情怀。整首诗意境深远,语言凝练,展现了王夫之独特的诗歌风格。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文