中秋向夕自观生居同刘生小步归草堂月上二首

秋清犹往昔,老去得从容。 檐影分仙桂,珠光浥瓦松。 葛巾飞鸟度,霜鬓玉蟾逢。 他日酬今夕,云签在别峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 向夕:傍晚。
  • 观生居:作者的居所名。
  • 刘生:作者的朋友。
  • 草堂:简陋的居所,这里指作者的家。
  • 仙桂:传说中月宫的桂树,这里比喻月光。
  • 珠光:月光的美称。
  • (yì):湿润。
  • 瓦松:屋顶上的松树,这里指屋顶。
  • 葛巾:用葛布制成的头巾,这里指戴葛巾的人。
  • 玉蟾:月亮的别称。
  • 云签:云中的书签,比喻诗文。
  • 别峰:别的山峰,比喻别的地方或境界。

翻译

中秋的傍晚,我与刘生一同在观生居附近散步,然后回到草堂。月亮升起,我写下了这两首诗。

秋天的清冷依旧如往昔,而我已老去,却感到从容。 屋檐下的影子像是分开了仙界的桂树,月光湿润了屋顶的松树。 我戴着葛巾,像飞鸟一样轻盈,霜白的鬓发与月亮相遇。 将来某日,我会用诗文来回报今夜的美好,那诗文将留在别的山峰之上。

赏析

这首作品描绘了中秋夜晚的宁静与美丽,以及作者对时光流逝的感慨和对诗歌创作的承诺。诗中“秋清犹往昔,老去得从容”表达了作者对岁月流转的接受与坦然,而“檐影分仙桂,珠光浥瓦松”则通过意象的叠加,展现了月夜的神秘与诗意。最后两句预示了作者将以诗歌的形式,将今夜的美好记忆永久保存,体现了诗人对诗歌创作的重视和对美好时光的珍视。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文