(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉色分鸠瑩不任:玉色,指古梅的色泽如玉;分鸠,比喻梅花瓣如鸠鸟的羽毛;瑩,光亮;不任,不胜,无法承受。
- 庞眉霜鬓:庞眉,眉毛浓密;霜鬓,白发如霜。
- 映森森:映,映照;森森,形容树木茂密。
- 道逢禅客机缘捷:道逢,在路上遇到;禅客,指修禅的僧人;机缘捷,指禅机迅速,悟性高。
- 摆落天花雪满襟:摆落,洒落;天花,佛教中指天上之花;雪满襟,形容花瓣如雪般洒满衣襟。
翻译
古梅的色泽如玉,花瓣如鸠鸟羽毛般光亮,却似乎无法承受这份美丽。它那浓密的眉毛和如霜的白发,映照在茂密的枝叶中。在路上遇到一位禅僧,他的悟性极高,仿佛能迅速领悟禅机。他摆落的天花如同雪花一般,洒满了他的衣襟。
赏析
这首诗以古梅为题材,通过描绘其玉色花瓣和庞眉霜鬓的形象,展现了古梅的沧桑与美丽。诗中“道逢禅客机缘捷”一句,巧妙地引入了禅意,表达了诗人对禅理的领悟。结尾的“摆落天花雪满襟”则以一种超脱尘世的意境,将古梅的美丽与禅宗的境界相结合,表达了诗人对自然与禅理的深刻理解和感悟。