分寄方广避乱诸缁侣八首

麋晨鹘夜昼鸺鹠,足覆寒蓑听未休。 此自答恩还圣代,山僧莫只话惊鸥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (mí):即麋鹿,一种大型鹿类动物。
  • (gǔ):一种猛禽,即隼。
  • 鸺鹠(xiū liú):一种小型猫头鹰。
  • (suō):蓑衣,用草或棕编织的雨衣。
  • 缁侣(zī lǚ):指僧侣,因僧衣为黑色,故称。
  • 圣代:指当代,含有尊敬之意。
  • 惊鸥:指惊飞的鸥鸟,比喻心神不定的人。

翻译

麋鹿在晨光中,鹘鸟在夜色里,昼夜交替,鸺鹠不停地鸣叫。我披着寒蓑衣,听着这声音,久久不能入眠。这是我为了报答恩情,回应这个圣明的时代,山中的僧侣们,请不要只是谈论那些惊飞的鸥鸟。

赏析

这首诗描绘了山中日夜不息的自然景象,通过麋鹿、鹘鸟、鸺鹠等动物的活动,展现了时间的流转与自然的生机。诗人身披蓑衣,静听自然之声,表达了对当前时代的感激与回应。末句提醒山僧不要只关注表面的惊扰,而应更深层次地理解与体验生活,体现了诗人对内心宁静与时代责任的深刻思考。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文