客中立春示从弟元声

不共饮春酒,由来八九年。 流离人易老,勉励语宜先。 且继先人业,聊耕南亩田。 毋为学轻薄,言行弃前贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 客中:在外地。
  • 立春:二十四节气之一,标志着春天的开始。
  • 从弟:堂弟。
  • 元声:人名,诗人的堂弟。
  • 勉励:鼓励,激励。
  • 先人业:祖先留下的职业或事业。
  • 南亩:指南边的田地,泛指田地。
  • 毋为:不要做。
  • 轻薄:轻浮,不稳重。
  • 言行:言语和行为。
  • 前贤:前代的贤人。

翻译

在外地的立春之日,我给堂弟元声写信:

我们已有八九年未曾共饮春酒, 人生流离,容易老去,我先说些勉励的话。 我们应当继续祖先的事业, 在南边的田地好好耕作。 不要学习那些轻浮不稳重的态度, 言语和行为都应以前贤为榜样。

赏析

这首作品是王邦畿在立春之日写给堂弟元声的诗。诗中,诗人表达了对过去时光的怀念和对未来的期望。他提醒堂弟要珍惜时间,继续家族的传统,勤奋耕作,同时告诫堂弟不要学习轻浮的行为,而应以古代贤人为榜样,言行一致。整首诗语言简练,情感真挚,体现了诗人对家族和传统的重视,以及对后辈的深切期望。

王邦畿

明末清初广东番禺人。王隼父。明末副贡。隐居罗浮。以诗名。有《耳鸣集》。 ► 416篇诗文