凤凰阁咏风

镇来回不审,何时是了,问天也难分晓。可惜一江绿净,半林红袅,都被轻狂消缴。 年来双耳,长似蝉吟林表,那堪鼍吼还相嬲。便两鬓、几茎霜,也来萦绕。 到长夏、又还幽悄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 镇来回:长时间地来回。
  • 不审:不清楚。
  • 红袅:形容树叶红艳摇曳的样子。
  • 消缴:消耗,消磨。
  • 蝉吟:蝉鸣。
  • 林表:林外,林梢。
  • 鼍吼:鼍龙的吼声,比喻雷声或水声。
  • 相嬲:互相纠缠,打扰。
  • 几茎霜:几根白发。
  • 长夏:漫长的夏天。
  • 幽悄:幽静无声。

翻译

长时间地来回徘徊,不知道何时才能结束,问天也难以分辨清楚。可惜那一江清澈的绿色,半林红艳的树叶,都被轻狂的风消耗掉了。

近年来,我的双耳常听到蝉在林外鸣叫,那雷声或水声的轰鸣更是让我难以忍受。即使只有几根白发,也来纠缠我。

到了漫长的夏天,却又变得幽静无声。

赏析

这首作品描绘了作者对自然美景的惋惜和对时光流逝的感慨。诗中,“一江绿净,半林红袅”生动地勾勒出了美丽的自然景色,而“都被轻狂消缴”则表达了作者对美景被风破坏的遗憾。后文通过蝉鸣、鼍吼等声音的描写,进一步以听觉上的困扰来象征内心的纷扰。最后,以长夏的幽静无声作为结尾,传达出一种无奈和沉寂的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对美好事物的珍惜和对时光易逝的感慨。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文