御街行 · 上巳
迷烟迷雨教春困。不道是、清明近。轻寒曾忍柳风狂,只待东君花信。红药芽娇,山丹胎小,依旧无凭准。
兰亭今昔何须问。消不尽、新亭恨。强将客泪付流觞,逝水难酬春怨。莺莺燕燕,花花草草,目送韶光褪。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上巳(shàng sì):古代节日,农历三月初三,人们在这一天有踏青、祓禊等活动。
- 东君:指春神。
- 花信:指春天的花期。
- 红药:即芍药。
- 山丹:即百合花。
- 无凭准:没有确切的消息或迹象。
- 兰亭:指王羲之的《兰亭序》,这里借指文人雅集之地。
- 新亭恨:指新亭对泣,比喻忧国忧民的悲愤之情。
- 流觞:古代文人雅集时的一种游戏,将酒杯放在曲水上游,任其顺流而下,停在谁面前谁就饮酒。
- 逝水:比喻流逝的时光。
- 春怨:对春天流逝的哀怨。
- 莺莺燕燕:形容春天的鸟语花香。
- 花花草草:泛指春天的花草。
- 韶光:美好的时光,常指春光。
- 褪(tuì):消逝,减退。
翻译
迷蒙的烟雾和细雨让春天感到困倦,不知不觉中,清明已经临近。曾经忍受过轻寒和狂风的柳树,只是等待春神带来的花期。芍药的嫩芽娇艳,百合的花蕾还小,春天的迹象依旧不明确。
兰亭的今昔不必再问,那新亭的悲愤之情是无法消解的。勉强将自己的客居之泪融入流觞的游戏中,但流逝的时光难以回报春天的哀怨。莺莺燕燕的鸟语,花花草草的春景,只能目送这美好的时光渐渐消逝。
赏析
这首作品描绘了清明时节的春景,以及对时光流逝的哀怨。诗中运用了丰富的意象,如“迷烟迷雨”、“红药芽娇”、“山丹胎小”等,生动地勾勒出一幅春意朦胧的画面。通过“兰亭今昔”与“新亭恨”的对比,表达了对往昔的怀念和对现实的不满。最后,以“莺莺燕燕”、“花花草草”等自然景象,抒发了对美好时光流逝的无奈和惋惜。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对春天和时光的深刻感悟。