御街行 · 上巳

·
迷烟迷雨教春困。不道是、清明近。轻寒曾忍柳风狂,只待东君花信。红药芽娇,山丹胎小,依旧无凭准。 兰亭今昔何须问。消不尽、新亭恨。强将客泪付流觞,逝水难酬春怨。莺莺燕燕,花花草草,目送韶光褪。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上巳(shàng sì):古代节日,农历三月初三,人们在这一天有踏青、祓禊等活动。
  • 东君:指春神。
  • 花信:指春天的花期。
  • 红药:即芍药。
  • 山丹:即百合花。
  • 无凭准:没有确切的消息或迹象。
  • 兰亭:指王羲之的《兰亭序》,这里借指文人雅集之地。
  • 新亭恨:指新亭对泣,比喻忧国忧民的悲愤之情。
  • 流觞:古代文人雅集时的一种游戏,将酒杯放在曲水上游,任其顺流而下,停在谁面前谁就饮酒。
  • 逝水:比喻流逝的时光。
  • 春怨:对春天流逝的哀怨。
  • 莺莺燕燕:形容春天的鸟语花香。
  • 花花草草:泛指春天的花草。
  • 韶光:美好的时光,常指春光。
  • (tuì):消逝,减退。

翻译

迷蒙的烟雾和细雨让春天感到困倦,不知不觉中,清明已经临近。曾经忍受过轻寒和狂风的柳树,只是等待春神带来的花期。芍药的嫩芽娇艳,百合的花蕾还小,春天的迹象依旧不明确。

兰亭的今昔不必再问,那新亭的悲愤之情是无法消解的。勉强将自己的客居之泪融入流觞的游戏中,但流逝的时光难以回报春天的哀怨。莺莺燕燕的鸟语,花花草草的春景,只能目送这美好的时光渐渐消逝。

赏析

这首作品描绘了清明时节的春景,以及对时光流逝的哀怨。诗中运用了丰富的意象,如“迷烟迷雨”、“红药芽娇”、“山丹胎小”等,生动地勾勒出一幅春意朦胧的画面。通过“兰亭今昔”与“新亭恨”的对比,表达了对往昔的怀念和对现实的不满。最后,以“莺莺燕燕”、“花花草草”等自然景象,抒发了对美好时光流逝的无奈和惋惜。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对春天和时光的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文