重登双髻峰

拾级千寻上,登临一倍难。 日斜双树径,云满曼花坛。 龙雨腥还合,佛灯青欲残。 振衣情不惬,北望暮云寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拾级:一步一步地登上台阶。
  • 千寻:形容极高的样子。
  • 双树:指两棵树。
  • 曼花坛:指花坛,曼花可能指某种美丽的花。
  • 龙雨:形容雨势大,如同龙在降雨。
  • 佛灯:寺庙中的灯火。
  • 振衣:整理衣襟,常表示准备离开或心情不宁。
  • :满意,舒适。

翻译

一步一步地登上极高的台阶,再次登临感觉比以往更加困难。 太阳斜照在两棵树之间的小径上,云雾弥漫在花坛周围。 雨势如龙般猛烈,空气中还带着腥味,寺庙的灯火即将熄灭,显得青幽幽的。 整理衣襟,心情并不舒畅,北望远方,只见暮色中的云彩带着寒意。

赏析

这首作品描绘了诗人重登双髻峰时的所见所感。诗中,“拾级千寻上”一句,既表现了山峰的高峻,也反映了登山的艰辛。后文通过对自然景象的细腻描绘,如“日斜双树径”、“云满曼花坛”,营造出一种幽静而神秘的氛围。而“龙雨腥还合,佛灯青欲残”则进一步以雨和灯为媒介,传达出一种超脱尘世的情感。最后两句“振衣情不惬,北望暮云寒”,则深刻表达了诗人内心的孤独和忧郁,以及对远方的无限向往和思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文