衡山晓发

绿润不知冬,岳云第几峰。 身轻随白鸟,裾冷夹青松。 江近前时棹,碑留故国封。 渔樵知近远,目赏己从容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衡山:中国五岳之一,位于湖南省中部。
  • 晓发:早晨出发。
  • 绿润:形容植物茂盛,绿意盎然。
  • 岳云:山间的云雾。
  • 裾冷:衣襟冷凉,形容山间的凉爽。
  • 青松:常绿的松树,象征坚韧。
  • 江近:江水近在眼前。
  • 碑留:指古代的石碑,记录历史。
  • 故国封:指古代的封地或纪念碑。
  • 渔樵:渔夫和樵夫,代指普通百姓。
  • 目赏:欣赏风景。

翻译

绿意盎然,不觉已是冬日,山间的云雾缭绕着第几座峰。 身轻如燕,仿佛能随白鸟飞翔,衣襟冷凉,夹在青松之间。 江水近在眼前,仿佛能看到前人的船只,古碑留存,记录着故国的往事。 渔夫和樵夫知晓这里的远近,我则从容地欣赏这美景。

赏析

这首作品描绘了清晨在衡山出发时的景色与感受。诗中“绿润不知冬”一句,既表达了山中绿意盎然,也暗示了时间的流逝。通过“身轻随白鸟,裾冷夹青松”的描绘,展现了诗人身心的轻盈与自然的亲近。后两句则通过对江水和古碑的描写,引入了历史的厚重感。最后,以渔樵的视角和自己的从容欣赏,表达了与自然和谐共处的宁静与满足。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文