春山漫兴七首一

馀春春闰太从容,即次莺花老渐慵。 送夕柳边斜照浅,留寒雨外湿云重。 烹龟自惜千年表,放鹤先栽九里松。 人事天情宜痼疾,草堂曲曲暮烟封。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 馀春:春末。
  • 春闰:春日的闲暇。
  • 即次:随即,不久。
  • 莺花:莺啼花开,泛指春日景色。
  • :懒散。
  • 湿云:含雨的云。
  • 痼疾:难以治愈的疾病,比喻长期养成不易改变的嗜好或习惯。

翻译

春末的闲暇时光显得格外从容,不久莺啼花开的景色也渐渐懒散起来。夕阳斜照在柳树边,光线浅淡,留住了寒意,雨外的湿云显得沉重。为了珍惜千年的龟,我选择自己烹煮;为了放飞仙鹤,我先种下了九里长的松树。人事与天情都像是难以治愈的痼疾,我的草堂周围曲曲折折,被暮烟所封。

赏析

这首作品描绘了春末的闲适与自然的变迁,通过“馀春春闰”、“莺花老渐慵”等词句,传达出时光流转、自然老去的感慨。诗中“送夕柳边斜照浅,留寒雨外湿云重”以细腻的笔触勾画出春日傍晚的景色,透露出淡淡的忧伤。后两句“人事天情宜痼疾,草堂曲曲暮烟封”则表达了诗人对人事无常、天命难违的无奈,以及对隐居生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

王夫之

王夫之

明末清初湖南衡阳人,中年一度改名壶,字而农,号姜斋、夕堂、一瓢道人、双髻外史。明崇祯十五年举人。南明永历时任行人司行人。旋归居衡阳石船山。永历政权覆灭后,曾匿居瑶人山区,后在石船山筑土室名观生居,闭门著书。自署船山病叟,学者称船山先生。吴三桂反清兵起,夫之又逃入深山。终其身不剃发。治学范围极广,于经、史、诸子、天文、历法、文学无所不通,有《正蒙注》、《黄书》、《噩梦》、《读通鉴论》、《姜斋诗话》等。《船山遗书》至道光间始刻,同治间始有全书,后又有增收,至三百五十八卷。 ► 1536篇诗文